La palabra desconocida
Un
día un investigador encontró una palabra llamada Pachulamula. Esa palabra se empezó a usar en distintas ocasiones.
Primero como sustantivo y entonces se escuchaba a Cata que decía:
- En la granja, el pachulamula es muy gordo.
Pero Helena le discutió por horas
diciendo que pachulamula era:
- Un cuento de una mula que se comió
una pechuga.
Pero Vera, que era de la realeza y
era bibliotecaria vieja de Tapirlandia sostenía que pachulamula era:
- Fem. animal montañés típico de la
cordillera de los Andes.
Y cuando Irina fue a la casa de
Vera le dijo:
- Yo pachulamulé en la calle.
Pero entonces es un verbo – dijo
Julia que estaba en la casa. Y usándola como verbo dijo:
-
yo pachulamulé
en la plaza.
Y llegaron los demás y
se pusieron a gritar y a discutir.
Y lo que más les gustó fue usarla
como adverbio entonces dijeron:
-
Pachulamente:
es hacer algo como una mula – dijo Cata.
-
Vos comiste muy pachulamente
– le dijo Helena
-
Mariano y Martín caminan pachulamente – dijo Julia
Después de lo sucedido, todos
fueron a la Casa Verde (de gobierno) y pidieron hablar con el presidente de los
Estados Tapireños. Le pidieron que pusieran en el diccionario que el
significado de pachulamula era:….
-
¿Pachulamula? – gritó el
presidente. Ese es mi nombre!!!
En ese momento, estaba por explicar
el significado de su nombre y se murió de un paro cardíaco.
Pero como este es un cuento, y
algunos dijeron que no podía terminar mal, Aní decidió contar otro:
Entonces Tapirlandia peleó con
Willy Wonka por la palabra pachulamula y murieron todos en esa guerra. Entonces
Dios trajo al mundo una mula que provocó un ataque terrorista y mató a todos
los de los países y fue el único sobreviviente.
Ahora sí.
FIN
¿Un final pachulamulo?