domingo, 12 de abril de 2015




 La palabra desconocida

            Un día un investigador encontró una palabra llamada Pachulamula. Esa palabra se empezó a usar en distintas ocasiones. Primero como sustantivo y entonces se escuchaba a Cata que decía:

- En la granja, el pachulamula es muy gordo.

Pero Helena le discutió por horas diciendo que pachulamula era:

- Un cuento de una mula que se comió una pechuga.

Pero Vera, que era de la realeza y era bibliotecaria vieja de Tapirlandia sostenía que pachulamula era:

- Fem. animal montañés típico de la cordillera de los Andes.

Y cuando Irina fue a la casa de Vera le dijo:

- Yo pachulamulé en la calle.

Pero entonces es un verbo – dijo Julia que estaba en la casa. Y usándola como verbo dijo:

-         yo pachulamulé en la plaza.

Y llegaron los demás y se pusieron a gritar y a discutir.







Y lo que más les gustó fue usarla como adverbio entonces dijeron:

-         Pachulamente: es hacer algo como una mula – dijo Cata.
-         Vos comiste muy pachulamente – le dijo Helena
-         Mariano y Martín caminan pachulamente – dijo Julia

Después de lo sucedido, todos fueron a la Casa Verde (de gobierno) y pidieron hablar con el presidente de los Estados Tapireños. Le pidieron que pusieran en el diccionario que el significado de pachulamula era:….

-         ¿Pachulamula? – gritó el presidente. Ese es mi nombre!!!

En ese momento, estaba por explicar el significado de su nombre y se murió de un paro cardíaco.


Pero como este es un cuento, y algunos dijeron que no podía terminar mal, Aní decidió contar otro:

Entonces Tapirlandia peleó con Willy Wonka por la palabra pachulamula y murieron todos en esa guerra. Entonces Dios trajo al mundo una mula que provocó un ataque terrorista y mató a todos los de los países y fue el único sobreviviente.


Ahora sí.

FIN

¿Un final pachulamulo?