lunes, 21 de septiembre de 2015
sábado, 22 de agosto de 2015
domingo, 12 de abril de 2015
La palabra desconocida
Un
día un investigador encontró una palabra llamada Pachulamula. Esa palabra se empezó a usar en distintas ocasiones.
Primero como sustantivo y entonces se escuchaba a Cata que decía:
- En la granja, el pachulamula es muy gordo.
Pero Helena le discutió por horas
diciendo que pachulamula era:
- Un cuento de una mula que se comió
una pechuga.
Pero Vera, que era de la realeza y
era bibliotecaria vieja de Tapirlandia sostenía que pachulamula era:
- Fem. animal montañés típico de la
cordillera de los Andes.
Y cuando Irina fue a la casa de
Vera le dijo:
- Yo pachulamulé en la calle.
Pero entonces es un verbo – dijo
Julia que estaba en la casa. Y usándola como verbo dijo:
-
yo pachulamulé
en la plaza.
Y llegaron los demás y
se pusieron a gritar y a discutir.
Y lo que más les gustó fue usarla
como adverbio entonces dijeron:
-
Pachulamente:
es hacer algo como una mula – dijo Cata.
-
Vos comiste muy pachulamente
– le dijo Helena
-
Mariano y Martín caminan pachulamente – dijo Julia
Después de lo sucedido, todos
fueron a la Casa Verde (de gobierno) y pidieron hablar con el presidente de los
Estados Tapireños. Le pidieron que pusieran en el diccionario que el
significado de pachulamula era:….
-
¿Pachulamula? – gritó el
presidente. Ese es mi nombre!!!
En ese momento, estaba por explicar
el significado de su nombre y se murió de un paro cardíaco.
Pero como este es un cuento, y
algunos dijeron que no podía terminar mal, Aní decidió contar otro:
Entonces Tapirlandia peleó con
Willy Wonka por la palabra pachulamula y murieron todos en esa guerra. Entonces
Dios trajo al mundo una mula que provocó un ataque terrorista y mató a todos
los de los países y fue el único sobreviviente.
Ahora sí.
FIN
¿Un final pachulamulo?
Suscribirse a:
Entradas (Atom)